
|













|

|

Здравствуйте! Меня зовут Алексей Скрипко. Я профессиональный переводчик-синхронист. "Профессиональный" значит, что перевод для меня – не хобби, не подработка, а именно профессия, причем любимая.
Синхронный перевод на больших мероприятиях – процесс сложный, и для его осуществления, как правило, требуется несколько переводчиков и специальное оборудование. Поэтому в большинстве случаев я работаю не один, а привлекаю к работе своих коллег-переводчиков, а также технических специалистов, занимающихся оборудованием. Вместе мы предоставляем услуги синхронного перевода на конференциях, семинарах, презентациях, переговорах и т. д.




Вы экономите свое время -
| |
потому что получаете весь комплекс услуг из одних рук. |
| |
Вам не нужно сначала искать переводчиков, затем искать оборудование, затем объяснять переводчикам, как работать с этим оборудованием и т. д. |
Вы экономите свои нервы -
| |
потому что уверены в качестве перевода. |
| |
Вам переводят не просто лингвисты, а профессионалы в таких областях, как экономика и финансы, банковское дело, IT, нефть и газ, электроника, авиация, автомобилестроение и многих других. |
| |
потому что наше оборудование работает надежно и под постоянным контролем опытных инженеров. |
Вы экономите свои деньги -
| |
потому что наша работа построена эффективно, мы не несем больших накладных и административных расходов и не перекладываем их на плечи клиента. |
| |
Юридическая форма моего бизнеса – предприниматель без образования юридического лица (№ свидетельства МРП № 77:09:01877, ИНН 771802662692). |

|
|

|
|